18.10.2019 10:30
for all
190 views
    
rating 5 | 8 usr.
 © Анатолій Костенюк

Дух нації

Дух нації

переспів з Томаса Девіса

Народний клич, народний клич,

тривожно б`є набат,

ти кличеш нас з імли сторічь

і владарі тремтять!

Як зорі світло ллєш з пітьми,

гуркочиш, як прибій,

промінням рушиш мур тюрми

у темряві нічній.

Твій благородний гнівний гул

порив до волі в нас вдихнув.


Тканину сонячну твою,

наш стародавній стяг,

щоб не торкнувся тать в бою,

рукою б не досяг.

Зате над тими, хто на бій

за волю піднялись –

їх осіни, замайорій,

під небеса зметнись.

Того в безсмертя шлях веде,

хто за тобою в бій іде.


Народовладдя і права,

і праведний закон

сам Бог народу дарував,

а не всевладний трон.

Щоб скинути чужинців гніт,

безчестя для землі,

звести принижений нарід

повинні ми з колін.

Тоді багата та міцна

розквітне рідна сторона.


Ця пісня звісткою весни

в Ірландію лети.

Там добрі люди і вони

приймуть тебе завжди.

Ірландський дух її синів

звучатиме в тобі,

і кликатиме й поготів

на подвиг в боротьбі.

Господь, на наші молитви

Ірландію благослови!


*Томас Девіс (1814–1845), ірландськи поет, публіцист

Публікації: Анатолій Костенюк

Авторські твори, вірші, проза, публіцистика, освіта та інше

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

  • Поскаржитись
 03.11.2019 19:35  Надія Крайнюк => Костенюк 

Дуже влучно зроблений переспів. Дух нації — це сила нації, незламність у боротьбі за свою незалежність. Як це перегукується з тим, що відбувається зараз у нас. 

 21.10.2019 22:54  Костенюк => Тетяна Белімова 

Дякую, пані Тетяно за розуміння. Радий, що є люди близькі думками. Щоб відчути людську підтримку кожен з нас і пише... 

 21.10.2019 22:47  Тетяна Белімова => КАЛЛИСТРАТ 

Та нащо так далеко заглядати? От задачка простіше - про наше сьогодення. Мій син ходить у школу мистецтв уже 4 роки (умовно кажучи, почав ходити за каденції Пороха). Після занять ми частенько заходили в пиріжкову Ярославну на ЯрВалу і купували пиріжок за 9 грн. Зайшли й сьогодні, а пиріжок уже став 11 гривень. Таки кінець епохи бідності. Дякуємо зе-мбанутим і укуреним серіалами за щасливе дитинство наших дітей і за прекрасну реальність загалом, яку "сдєлалі вмєстє".

 21.10.2019 16:36  КАЛЛИСТРАТ => Тетяна Белімова 

Да при Богдане нас ещё так называли ))) В частности на Москве.


Кстати, к нему я, как и прежние "старые люди" в Украине относился неодобрительно за сдачу нас России, но после вот ЭТОГО голосования  начал подумывать, а может пан Зинько не так уж был и неправ ? С таким-то народом что только не случится. Не нравится мне всё это, но увы (((

А то, что он не наш герой, а российско-советский я и дальше так думаю )))

 21.10.2019 15:25  Тетяна Белімова => КАЛЛИСТРАТ 

Може, колись якісь старі люди так і казали - чого не трапляється у фольклорі? Про майбутнє важко щось сказати напевне. Після плісняви, яка зробилася "разом", моя віра в рідний нарід сильно похитнулася. Уперше я подумала, що, можливо, воно й не дивно, що ми 300 років прожили під смердючим кацапським чоботом? Значить, добре жилося, якщо аж 300 років терпіли у своїй хатцізкраю. А тепер, після того,як пліснява пройшла, ми вже всі автоматично підпадемо під новий законопроект РФ про "теріторії, де говорят на руцком". Маємо те, що маємо, цитуючи Кравчука: говорите російською - ось вам і руцкій танк під вікна й аквафреш на ваш будиночок. 

 21.10.2019 09:54  КАЛЛИСТРАТ => Тетяна Белімова 

Три копейки об идентичности)))


Старые люди знают, что некогда украинцев называли черкасами.

Но время идёт, всё меняется и, возможно, что мы скоро станем  и  коломойцами )))))

Так что - шолом алейхем, браты коломойцы! )))

 21.10.2019 09:26  Тетяна Белімова => Костенюк 

Пасіонарії завжди попереду. Без них і народу немає, є просто населення. Шкода, що наш нарід не дорівнює ірландському. У нас хохловське гасло "хатазкраю"(((( Русифікуємося, свідомо відмовляючись від національної ідентичності, бо її, як відомо, "на хліб не намастиш", а на "обчеруцькому всі поймуть і вабше, какая разніца". Гірко за Україну, особливо коли подумаєш про Ірландію.

 19.10.2019 13:19  Костенюк => КАЛЛИСТРАТ 

Дякую, пане Каллістрат! Цей вірш звернув мою увагу подібністю до українських реалій. 

 18.10.2019 12:32  КАЛЛИСТРАТ => Костенюк 

Отличный перевод ! Спасибо!