02.09.2011 13:32
-
561
    
  4 | 4  
 © Тетяна Чорновіл

Як завжди

Як завжди

Японські мотиви

Тиха ніч заглядає в вікно, 

Мій коханий, прийди, час настав. 

Свіч не треба… Зніми кімоно, 

І в куточку катану постав. 


Про щасливе безумство таке 

Знають Фудзі хребти голубі… 

Я наллю аж по вінця саке, 

Рибу фугу зготую тобі. 


До очей полум‘яних твоїх, 

Як метелик, серденько летить, 

Танець гейші приховує гріх, 

А під віялом страх тріпотить. 

……… 

Раптом, наче загострений ніж, 

Проштрикнули дружини слова: 

– Знову ти, ледацюго, лежиш?!! 

Як була моя мама права!!! 


Із японських дурних твоїх мрій 

Ані зиску нема, ні пуття! 

На ганчірку! Підлогу помий! 

Віднеси у контейнер сміття! 

……… 

Поробив я роботу давно, 

Знов закручую мрії виток: 

Тиха ніч… Я зніму кімоно… 

І катану поставлю в куток… 


Де ти, гейша, надіє моя?  

Кімоно вже нема! Линь сюди! 

Марно все! Не намріявся я!.. 

Через фурію ту! Як завжди!!! 

Тетяна Чорновіл цікавиться

  • Тетяна ЧорновілМожете залишити хоча б два слова чи лайк?
  • Задонатити
  • Добровільну фінансову допомогу на розвиток проекту у вигляді довільної суми коштів, яка Вас не обтяжує, можна швидко надіслати за вказаним під кнопкою "Задонатити" посиланням

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 12.01.2012 22:23  Сашко Новік 

за сучасних погодних умов,
вінігрет стає не актуальним,
дайте снігу бо традиції чахнуть

 02.09.2011 22:20  © ... => Сашко Новік 

Не так і складно! Зайди в Сад расходящихся хокку і переконаєшся :))

 02.09.2011 22:12  Сашко Новік => © 

складно витримати таку схему.

 02.09.2011 22:08  © ... => Сашко Новік 

Хокку - японська поезія з 3 рядків (смисл філософський). Кількість складів у рядках 5-7-5. Правда, дехто цього не притримується, але це вже несправжні хокку. Дуже цікаве заняття...

 02.09.2011 22:04  Сашко Новік => © 

я такої схеми не знаю, просто настрій собі піднімаю, треба буде ознайомитись з принципами написання

 02.09.2011 22:02  © ... => Сашко Новік 

:))) Схоже на хокку, тільки схема 5-7-5 не виконується..

 02.09.2011 21:57  Сашко Новік => © 

слова здригають повітря,


поступки здригають душі,


дія-справжнім самураям

 02.09.2011 21:50  © ... => Сашко Новік 

Слова справжнього самурая! :)))

 02.09.2011 21:44  Сашко Новік => © 

я сподіваюсь що хоч встиг пропустить чарчину саке, та вкинуть в рота пару хосомакі.


Харакірі на порожній шлунок,


признак поганого смаку,


справжні естети їдять вінігрет

 02.09.2011 21:34  © ... => Сашко Новік 

Та він давно уже гайнув туди! Навіть устиг харакірі під сакурою зробити! :)))))

 02.09.2011 20:22  Сашко Новік 

вимагаю повернути героя назад у мрії. розквітла сакура у Фудзі на хребті, задовольняє естетично

 02.09.2011 19:23  Тарас Іванів 

Цей Ваш гумор актуальний, як ніколи. Не тільки япошки, а і китайози нами цікавляться)))

 02.09.2011 18:01  © ... 

Чому ж! Деякі японці всерйоз цікавляться Україною. Думаю, і наші красуні їм до душі. Я описала тип українських чоловіків, у мріях яких - тільки заборонений плід! :))) Мав би він японку за дружину - мріяв би про українку з борщем і самогоном! :)))) Вірш не серйозний... Так, вибрик у бік гумору! :)))

 02.09.2011 17:53  Оля Стасюк => Каранда Галина 

Тим японцям не до нас! У них своїх жінок майже вдвічі більше, та й народу на тих малих нещасних островах - хоч греблю гати! Плюс екологія, малі ресурси... Не до нас їм.

 02.09.2011 17:51  Каранда Галина 

А ви уявляєте японця,який мріє про дівчину у вишиванці, борщ, сало з часником і бутиль самогону...а  тут його гейша щось від нього хоче...чи наша культура недостойна мрїї японця?!

 02.09.2011 17:33  Оля Стасюк => © 

Дуже! І народ цікавий! Правда деякі кажуть, що всі японці і китайці на одне лице...


Жінку трохи жаль все рівно. Чоловіку хоч є час трохи помріяти, а їй навіть мріяти ніколи... Робота, домашня робота, діти, кухня...


Це я так.... Вірш сподобався.

 02.09.2011 15:11  © ... => Суворий 

Така книжка - просто скарб! :))) Японська культура взагалі надзвичайно цікава!

 02.09.2011 15:05  Суворий => © 

Це Рекан... Один з японських "танкістів". Мені подарували на день варення грубезну книжку японської поезії. Взяв звідти. Вільний переклад з російської... Надіюсь суть не втратилась.

 02.09.2011 15:02  © ... => Суворий 

Треба було оголосити конкурс"Вірш про саке". Вам би ще й не такого понаписували! :)))))

 02.09.2011 14:57  Суворий 

Незаслужено забуто про саке... Пропоную такий фінал:
Як добре,
наперед наколовши дров,
ніч напроліт
праздно лежати край вогнища
з чаркою простого саке!...

 02.09.2011 14:43  Антоніна Чернишенко => © 

Цікавий вірш, на початку(читаючи), думала що буде якась єротика, а ви все так трішки з гумором перевели