29.06.2013 00:23
for all
414 views
    
rating 5 | 4 usr.
 © Тадм

Чекання має присмак полину...

Чекання має присмак полинУ:

Воно гірчить, немов несправджене бажання.

Душа зрадливо шепче: "не стерплю", 

Коли нема нічого, крім чекання


Надія ворухнеться й стихне, спить, 

Немов дитя, забавлене журбою, 

І розумом її не розбудить, 

Якщо немає щирості й любові.

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

  • Поскаржитись
 11.12.2016 13:13  © ... => Вікторія Івченко 

Дякую, що читаєте! 

 11.11.2016 01:16  Вікторія Івченко => © 

"І розумом її не розбудить,

Якщо немає щирості й любові". 

 01.07.2013 07:16  © ... => Ірина Лівобережна 

я теж не люблю чекати, будь що.... 

 30.06.2013 23:24  Ірина Лівобережна 

Так, усе правильно! Над усе не люблю ЧЕКАТИ!!! 

 30.06.2013 06:16  © ... => Ем Скитаній 

Мені приємно. вдячна за відгук :) 

 29.06.2013 17:12  Ем Скитаній => © 

мовчу, бо вже все сказано...а віршик чудовий! 

 29.06.2013 13:34  Тетяна Чорновіл => © 

))) Просто іноді збоку буває видніше! Рада, що сподобалось! 

 29.06.2013 13:27  © ... => Тетяна Чорновіл 
Дякую," Гірчить, немов несправджене бажання", дійсно краще набагато. Ви чудовий редактор!

Тут не зовсім про кохання, а про чекання як стан, а гіркота, вона не занадто приємна штука, навіть якщо рослина магічна :)


 
 29.06.2013 13:08  Тетяна Чорновіл => © 

Щось тут ніби виправляли Ви, не знаю! Але ж з другим рядком, що плавно перейшов у третій, треба щось робити!
Можна ж сказати "Гірчить, немов несправджене бажання" замість 2 і 3 рядка. Тоді матимете цілком пристойні два катрени.
Інша справа, що я не згодна з смислом. Полин - магічна рослина. ЇЇ гіркота має рятувати кохання, а не губити!
Але хазяйці вірша видніше! ))) 

 29.06.2013 10:35  © ... => Каранда Галина 

Дякую, Галинко! 

 29.06.2013 10:30  Каранда Галина => © 

повернулася, щоб поставити "чудово":) 

 29.06.2013 10:28  Каранда Галина => © 

дійсно... от що значить - інертність мислення...як ми звикли читати рядками))))))) дякую за урок!)))))) 

 29.06.2013 10:27  © ... => Деркач Олександр 

Переважна більшість моїх текстів - давні. Ото як писалось тоді, так і зберегла. Ваші поради дозволяють поглянути інакше. Вдячна! 

 29.06.2013 10:25  © ... => Каранда Галина 

Дякую щиро! Я змінила положення слова. Може так краще сприйматиметься! 

 28.06.2013 22:56  Деркач Олександр => © 

Гарний текст...певно "Спить" - вибиває з ритму, мо замінити на "засне" розмір тут неважливий а наголос буде в ритм, а може мені так здається))) 

 28.06.2013 22:37  Каранда Галина 

непогано. я в другій строфі збиваюся з ритму. може, якось не так читаю...