24.03.2015 14:50
18+
137
    
  6 | 6  
 © Ем Скитаній

Інтерв"ю...

до віршувань в окупації

вільний переклад з московитського язика на українську мову інтерв"ю паханця паханату ле-не-ре по місцевому ящикобаченню.

...а ми здумаєм історію

описово-узагальнену -

все про нашу лугандонію

справеливо-соціальную, 

нами чесно уполонену

красотульку одобрялочку, 

мовчазну напівголодную

безвідмовну простолялечку.

як суничка напівсонною

є і буде ця республіка

принародно узаконено

за лаптІ, за щі, за бублики...

мову викинем як гичечку, 

хунту знищимо, укропів

закатаєм у шаплишечкі

і...- насрати на Европу ту!..

Україна бо є мертвою, 

з прірви чорної вона

вже ніколи не повернеться

до московії і нас.

почекаємо ще трошечки -

кремль нам видасть по матрошечкє.

буде все у нас тіп-топ, 

гоп зі сциком, геп і хоп...

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 27.03.2015 13:24  Каранда Галина => © 

та да... кожному - матрьошкою по голові... Чудово написали. Шкода, що через цих придурків спаскуджено такі в цілому безневинні речі, як матрьошки, лапті та валянки)... Приклад того, як росіяни пафосним псевдопатріотизмом вбивають не тільки імідж своєї країни в очах усього світу, а й власне, країну вбивають... біда в тому, що ніде вони не дінуться, і нам і далі якось разом співіснувати... хто виживе...

 26.03.2015 13:27  Світлана Рачинська => © 

Мова, настрій, слова, які Ви вкладаєте у свої твори - дуже реально доносять закладену думку, а ще реальніше - відчуття. Умісний такий тон, він уповноті передає розпач. Хочеться вірити у краще, все ж...

 25.03.2015 18:22  Тетяна Чорновіл => © 

Надзвичайно!!!
Дуже вдалий переклад з ленерівського... сцику!
Сумно до крику (((((

 25.03.2015 10:50  Володимир Пірнач => © 

Кажуть, якщо в голові немає, то в аптеці не купиш.. Нехай бавляться своїми мтрьошечками, з їхнім рівнем інтелекту не можна брати в руки щось складніше за матрьошку чи лапті.
Кумедний текст.
Сили Вам.