11.02.2018 05:41
для всіх
85
    
  - | -  
 © Іван Петришин

Людовіко Аріосто. Сонет

Італійська Поезія.

Поезія Світу

Італійцям, яких не побачу

Італійська Поезія. Поезія Світу.

Людовіко Аріосто.



(італійський письменник і драматург, 1474-1533)

"Очі мої гарні"


очі мої гарні, ті, які я бачу,

та тендітність невимовнa, що від них зорить,

летить стрімко вітром, сокіл сизий наче,

пам`яттю страждання мого кожну мить.

та ж від вас я тільки світло денне бачу,

в гіркоті страждання шукаю утіху,

радості у мене й не було неначе,

тільки пам`ятаю те зітхання тихе.

вже вас не побачу, бо іду у мандри,

бачить вас, для мене-невелика користь,

образ ваш у серці буду все ж тримати.

якщо погляд мій, для вас- смуток- горе,

він- одна лиш плата, що я смію мати,

вам погляд- не втрата, мені- щастя море.

переклад з італійської- Івана Петришина




CША, 10.02.2018

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 11.02.2018 11:34  Костенюк => © 

Чудово. Переконаний, що переклади, це не надто вдячна, але благородна, сподвижнецька діяльність, що знайомить пересічного українця зі світовою культурою. Бажаю Вам нових успіхів на цій тернистій дрозі.