17.05.2019 00:46
Без обмежень
10 views
Rating 5 | 2 users
 © Липа Ольга - Душа Українки

Эпитафия. И. А. Бунин

 

переклад українською Ольги Липи 



Епітафія 


Я дівою, невістою вмерла. 


Він говорив, що я була прекрасна,  


Та про любов лиш мріяла всечасно, — 


Я кроткими надіями жила. 


 


В квітневий день я від людей пішла,  


Пішла навік покірно, і безмовно — 


І все ж була в житті я недаремно: 


Я для його кохання не вмерла. 


 


Тут, в цвинтарної тишині алеї,  


Де тільки вітер віє в напівсні,  


Говорить все про щастя по весні. 


Сонет кохання на старому мавзолеї 


Звучить безсмертним сумом по мені,  


А небеса синіють вздовж алеї. 



*** 


Текст оригинала  


ЭПИТАФИЯ (Иван Алексеевич Бунин) 

Я девушкой, невестой умерла. 

Он говорил, что я была прекрасна,  

Но о любви я лишь мечтала страстно, — 

Я краткими надеждами жила. 


В апрельский день я от людей ушла,  

Ушла навек покорно и безгласно — 

И все ж была я в жизни не напрасно: 

Я для его любви не умерла. 


Здесь, в тишине кладбищенской аллеи,  

Где только ветер веет в полусне,  

Все говорит о счастье и весне. 

Сонет любви на старом мавзолее 

Звучит бессмертной грустью обо мне,  

А небеса синеют вдоль аллеи. 

1902 год 


*** 


«Есть люди, что с младенчества имеют обостренное чувство смерти. Вот к подобным принадлежу и я», - И. А. Бунин. 


Бунин И. А. родился 22 октября 1870 в г. Воронеже Российской Империи в дворянской семье - умер 8 ноября 1953 во Франции г. Париже. 


Русский писатель, поэт и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе. Рассматривал тему Любви, Природы, Вечности.  



Всего лишь миг любви достоин вечности - главная идея творчества поэта, нашедшая свое особое и глобальное отражение в культовом и нетленном произведении "Солнечный удар". 


 

Близькі за тематикою матеріали читати в розділі:

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Ту звезду, что качалася в темной воде... / Вірш | Липа Ольга - Душа Українки». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «Облекалось солнце в рубины / Стихотворение | Липа Ольга - Душа Українки».


Сподобалось? Чудово? Класно? Корисно? Нецікаво та посередньо?



Можливо Вас зацікавить:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

Ваше ім`я, псевдо або @: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 17.05.2019 23:29  © ... => Серго Сокольник 

Щиро дякую, Серго!!!))) 

 17.05.2019 23:27  © ... => Тетяна Ільніцька 

Щиро дякую!!! Бунін - один з моїх улюблених класиків російської літератури, і неодмінно один з найдостойніших на мій погляд, повністю згодна з Вашими, пані Танечко, словами і відчуваю дуже схожі емоції!!!))) Добра Вам, Натхнень, Краси!!! 

 17.05.2019 08:54  Тетяна Ільніцька => © 

Дякую, пані Олечко, за переклад чудового Буніна! Свого часу сприйняла "Темные аллеи" та "Жизнь Арсеньева" як одкровення, як щось неймовірно вишукане, таке, що повертає віру в найкраще - у людях і житті. Неймовірно талановитий письменник, приємно, що й світ його почув і надав Нобеля з літератури. 

 17.05.2019 03:22  Серго Сокольник => © 

О, респект, Олю) 

Публікації автора Липа Ольга - Душа Українки

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо