24.09.2019 15:46
для всіх
122
    
  7 | 7  
 © Анатолій Костенюк

Два переспіви з Англії

Два переспіви з Англії

З ким ви, поети війни?

як Сесіл Дей-Льюіс (1904–1972).


Вони прибрали все до своїх рук –

торгівлю, церкву, правосуддя

і вірші наші пробують на звук:

співайте волю, діти словоблуддя.


Епоха вам диктує про своє –

забудьте все, що чули на Парнасі,

кохання, щастя зараз не на часі,

не дай Бог стане гірше, ніж вже є…




Людина, котру він убив.

як Томас Гарді (1840–1928).


Якби десь хлопця того я зустрів,

його я б точно в барі пригостив.


В бою в атаку їх піднявся вал

і я його застрелив наповал.


Він ворог був і я його забив

всього лише, без всяких зайвих слів.


Він, певно, за життя був не магнат,

від безробіття підписав контракт.


Йому б, якби між нами не війна,

зайняв би грошей, чи налив вина.

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 25.09.2019 22:43  Каранда Галина => Костенюк 

сувора правда.

 25.09.2019 10:29  Надія Крайнюк => Костенюк 

Це дуже страшно. Аж мороз по шкірі. Нормальні люди в мирній ситуації готові вбити одне одного, якщо ця ситуація змінюється і робить людей запеклими ворогами. Жах!

 25.09.2019 10:07  Тетяна Белімова => Костенюк 

До мурах, пане Анатолію! Не можна уявити щось більш жорстоке й безглуздіше за війну. Невідомо, хто ж більше винний: пропагандисти, що розпалюють ненависть, чи прості виконавці, які потім утілюють задум. Від простої конкретики другого вірша заморозило((((

 24.09.2019 19:09  Панін Олександр Миколайович... => Костенюк 

Сильно, вправно, актуально!