27.03.2020 16:22
18+
315
    
  4 | 4  
 © Надія Крайнюк

Як жагуче блищить вночі

Як жагуче блищить вночі

Автор Владимир Чёрный


Ах, как страстно блестит в Ночи


Ах, как страстно блестит в ночи,

В небе темном далекий Сириус.

Тупо греемся на печи:

Нас пугают коронавирусом.

Нас пугают, что мы умрем,

Нас разлучат на веки вечные.

Ива нежная под дождем

Вдруг повисла над Бесконечностью.

Как я буду ТАМ... без тебя?

Кто мне чай поднесет с малиною?

Кто так бережно и любя,

Занавески раздвинет синие?

Кто смешно так наморщит нос

И грудным засмеется голосом?

Кто над бездною алых роз,

Золотые распустит волосы?..


Переклад на українську: Крайнюк Надія


Як жагуче блищить вночі


Як жагуче блищить вночі

В темнім небі далекий Сіріус.

Тупо гріємось на печі:

Нас лякають коронавірусом.

Нас лякають, що ми помрем,

Нас розлучать, попри смиренності…

І чекатиме нас Едем

В невідомій нам Нескінченності.

Як без тебе я буду ТАМ?

Хто подасть мені чай з малиною?

Хто, вклоняючись небесам,

ТАМ розсуне фіранки синії?

Хто наморщить свій ніс всерйоз

І грудним засміється голосом?

Хто над прірвою жовтих роз

Золотими здивує косами?..

21. 03. 2020 рік

Картинка з інтернету



Смт Шевченкове, 21. 03. 2020 рік

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 28.03.2020 10:56  Анатолій Костенюк => © 

Прекрасний переклад, пані Надіє. Як на мене - кращий за оригінал - ніжніший...
За чаркою замирення з паном Борисом третім буду)))

 28.03.2020 09:15  © ... => Борис Костинський 

Ну чого ти вчепився в той кітч? Сіріус і піч — прислухайся, як романтично. :-) :-) :-) Не подобається, пройди мимо. Ото халепа. ***На вкус и цвет... Борю, заспокойся, ради Бога. Робити нічого?
***До речі, після твоїх коментів, часто так буває, вже ніхто і нічого не пише. Не знаєш, чому?
У тебе й посилання на радіо не відкрилося, а у людей відкривається. Чому?
Не подобається, то й не зупиняйся, йди мовчки далі. Тебе ж ніхто не примушує читати та ще й щось писати. Мені від тебе нічого не треба. Будь здоровий!

 27.03.2020 18:16  Борис Костинський => © 

Надя, здається, це той самий директор БК з Шевченкового? :-) Я вже казав колись, що він, можливо, гарна людина, але пише ВКРАЙ слабко! Римує нормально, але... Надя, він шурує відвертий кітч. Твої справи, але я б ТАКЕ не переводив навіть і за гроші... :-)