Класична англійська епіграма
Бен Джонсон
Епітафія судді Рендолу
Що ж, є дива і в наш сучасний вік:
тут спить суддя і гарний чоловік.
Питання задане Беном Джонсонсоном Вільяму Шекспіру
Як схожий світ на п`єсу вже стару,
то хто спостерігає нашу гру?
Вільям Шекспір
Відповідь Вільяма Шекспіра
Раз явища життя нам спостережні,
ми глядачі і лицедії теж ми.
Епітафія Джону Кому, мінялі на призвисько Джон-десять-на́-сто.
Сміливо ставлю сто до десяти,
Джон-десять-на́-сто в пекло має йти.
А ким був по життю Джон-десять-на́-сто
чорт скаже: зустрічались вони часто.
Вільям Драммонд з Готорндена
На палату громад
Коли в кінці життя прийшла розплата
і опинився в пеклі товстий Пін,
«Що коїться тут?» – здивувався він,
чорт відповів: «Тут нижня в нас палата».
Джаспер Мейн
В галереї
Маляр, дай відповідь, це хто на полотні,
моя дружина, чи її двійник?
Якщо дружина, то скажи мені,
де головна деталь, її язик?
Джон Саклинг
Метеморфози
Перетворив хуліган Купідон
Іо в корову, Нарциса в бутон.
Феба заставив отару пасти.
Зевса розплавив дощем золотим.
Жартам його не злічити числа.
Ось і мене обернув на осла.
Семюел Батлер
Гумористу
Над власним жартом сміючись
не задубій в паралічі.
Томас Джордан
***
Солдат і Бог в думках у всіх,
коли війна нам на поріг,
та тільки-но війні минути –
в зневазі воїн, Бог забутий.