Сонет 158
ПереспівЛуїш де Камойнш*
Que levas, cruel Morte?- Um claro dia.
- A que horas o tomaste?- Amanhecendo.
- Entendes o que levas?- Não o entendo.
- Pois quem to faz levar?- Quem o entendia.
Seu corpo quem o goza?- A terra fria.
- Como ficou sua luz?- Anoitecendo.
- Lusitânia que diz?- Fica dizendo:
Enfim, não mereci Dona Maria.
Mataste quem a viu?- Já morto estava.
- Que diz o cru Amor?- Falar não ousa.
- E quem o faz calar?- Minha vontade.
Na corte que ficou?- Saudade brava.
- Que fica lá que ver?- Nenhüa cousa;
mas fica que chorar sua beldade.
Luís Vaz de Camões
– Що ти забрала, Смерть? – На небесах світило.
– Коли? – Тоді, як день світав у небесах.
– І де воно тепер? – В землі холодний прах.
– Хто наказав тобі? – Чия безмежна сила.
– Хто тіло прихистить? – Як всі тіла – могила.
– Де юний блиск очей? – Злетів у небо птах.
– А Португалія? – Ридає у сльозах.
– Про що жалкують всі? – Що рано так спочила.
– Хто з нею поряд був? – Загинув у бою.
– А що ж мовчить Любов? – Тамує біль свою.
– Хто змовкнути велів? – Я, бо померли мрії.
– Що ж королівський двір? – Стулили всі уста.
– Що там готується? – Панує темнота.
– Хто б освітив? – З небес душа донни Марії.
10.05.2021р.
*- Луї́ш Ваш де Камойнш (1524 — 10 червня 1580) — португальський поет, драматург, найзнаменитіший письменник країни. Один із класиків світової літератури в ряду з Гомером, Вергілієм, Данте Аліг`єрі, Вільямом Шекспіром.