16.01.2013 22:33
для всіх
345
    
  6 | 6  
 © Саша Чорний

Арапчина молитва

Арапчина молитва пер. із рос. Наталі зарічної

Ідеологічно заангажований дискурс може бути і таким )))

Для Олі Бреславської

Волохатий песику,

Кудлатий Арапку,

Підніми носика,

Склади лапки.

Стій!

Повторюй за мною:


"Любий боже!

Володарю над людьми і звірами!

У доброту твою безмежну віримою

Ти усе знаєш,

Усіх захищаєш.

Пробач мої гріхи собачі

І забіякувату вдачу.

Прости, що я поцупив у кухарки

Смачнющі порсячі шкварки:

Так, винен, каюся, не втримавсь,

Бо дуже їсти хотілось...

У поспіху побив я посуд

І заслуговую на осуд.

Хай захистить мене мій бог!

Щоб не вкусив сусідський дог,

Щоби блошиці не доймали,

Ногами люди не штовхали.

А ще для всіх прошу у тебе

Погожого ясного неба,

І щоб були собаки ситі,

І не були собаки биті.

Пошли нам, боже, знову й знову,

Солодку кісточку цукрову.

Я буду чемним і хорошим,

І буду слухатись Антоші.

Я обіцяю втамувати

Собачу злість - і не гарчати,

Та про одне лишень благаю:

На флейті хай ніхто не грає,

Бо так та флейта завиває,

Що я від суму знемагаю,

Тоді, хоч бийте, хоч не бийте - 

А з нею муситиму вити.


А ще, коли можна, пусти мене в рай

Разом з Антошею - 

Хоч у якийсь поганенький сарай - 

Ти ж бо хороший...

Помилуй мене, не забудь, не покинь!

Спасибі. Добраніч.

Амінь.

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 18.01.2013 18:47  Сашко Новік 

цікавенько))

 18.01.2013 16:11  Зав`ялова Валентина 

Чудовий переклад!

 17.01.2013 17:24  Лідія Яр => © 

класно!

 17.01.2013 01:43  Бойчук Оля 

Дякую! Мені ще ніхто таких віршів не присвячував))))
Віршик гарний. А от про напружену атмосферу я щось не зрозуміла....Все ніби спокійно))

 16.01.2013 23:50  Наталя Данилюк => © 

Гарно!Оригінал на російській не читала, а український варіант дуже сподобався!