29.10.2016 20:44
лише 18+
539
    
  1 | 1  
 © Іван Петришин

Вільям Шекспір. Сонет 3

Сонет 3.

Переклади з Шекспіра українською мовою

ВИЛ`ЯМ ШЕЙКСПІР


СОНЕТ 3.


Поглянь у дзеркало й скажи лицю відверто :

Тепер, вже час, мій красеню, щоб породити сина;

Якщо це не робитимеш уперто, 

Mайбутню матір безневинну

Позбавиш благодаті й не зореш лоно

Плугом чоловіка? І, ти, любимий усіма, 

Зостанеш гробом, могилою глухою без потомства?

Ти- дзеркало своєї матері, в тобі-

Її краса весни! Немати сина- це само-відомста!

Тож ти, поморщений, крізь вікна власних літ, 

Повинен бачити у сині юні вік, 

Коли забудеш вчасно породити сина, 

Помреш один, й краса твоя навіки згине.


Переклад з англійської на українську- Івана Івановича Петришина

Translation from English into Ukrainian by Ivan Petryshyn



Chicago, USA, 29/10/2016

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
Не знайдено або поки відсутні!