18.03.2021 19:55
для всіх
98
    
  1 | 1  
 © Анатолій Костенюк

Британська балада

Британська балада

Лорд Рональд

`O WHERE ha you been, Lord Randal, my son?
And where ha you been, my handsome young man?`
`I ha been at the greenwood; mother, mak my bed soon,
For I`m wearied wi hunting, and fain wad lie down.`

– Де був ти, Рона́льд? – Полював у гаях.

– Чом довго блукав, мій синочку єдиний?

– Загнали оленя. Стомився щось я.

Тож постіль стели, мені спокій потрібний.


– Голодний, Рональд? – Страви в горлі стоять.

– У кого обідав, синочку єдиний?

– Кохана вгощала. Стомився щось я.

Тож постіль стели, мені спокій потрібний.


– Що їв ти, Рональд? – Не згадаю ніяк.

– Та спробуй згадати, синочку єдиний!

– Вугрі смакували. Стомився щось я.

Тож постіль стели, мені спокій потрібний.


– Хорти де, Рональд? – Не згадаю ніяк.

– Та спробуй згадати, синочку єдиний!

– Хорти поздихали. Стомився щось я.

Тож постіль стели, мені спокій потрібний.


– Ти збліднув, Рональд! – О матуся моя!..

– Тебе отруїли, синочку єдиний!

– Мене отруїли? Стомився щось я.

Тож постіль стели, мені спокій потрібний.

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
Не знайдено або поки відсутні!