Семюел Тейлор Колридж, Шах Кубла-хан у Занаду,
переклади українськоюз рубрики / циклу «Переклади ІВАНА ПЕТРИШИНА»
Семюел Тейлор Колридж
шах Кубла-хан у Занаду,
видав указ своїх утіх,
де Альф, ріка священна, на виду,
між безлічі печер свій пробива потік,
вниз, у безсонячного моря бік.
тож двічі по п`ять миль багатих нив
стінами й вежами він оточить зумів:
й були сади там із хвилястими струмками,
й дерева, що давали фіміами:
й були ліси тут древні, опасовані горбами,
обіймаючи зе`лені сонячні плями.
переклад з англійської- Івана Петришина
США, 29.10.2022