01.01.2016 00:01
for all
100 views
    
rating - | no usr.
 © Тетяна Чорновіл

Пам’ять

Пам’ять Переклад вірша Варлама Шаламова
«Память скрыла столько зла…»,
«Колымские тетради. Сумка почтальона»

Пам’ять скрила стільки зла, 

Без числа, без міри, 

Ошукала, провела.

Вже нема їй віри.


Може й міст нема, гляди, 

Ні садів зелених, 

А кругом одні льоди

На морях солених.


Може, світ – снігів жага, 

Зоряна дорога.

Може, світ – це лиш тайга

В розумінні Бога.


_


Память скрыла столько зла

Без числа и меры.

Всю-то жизнь лгала, лгала.

Нет ей больше веры.


Может, нет ни городов, 

Ни садов зеленых, 

И жива лишь сила льдов

И морей соленых.


Может, мир – одни снега, 

Звездная дорога.

Может, мир – одна тайга

В пониманье Бога.

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

  • Поскаржитись
 02.01.2016 22:59  © ... => Каранда Галина 

Дякую! 

 02.01.2016 22:55  © ... => Серго Сокольник 

Я вже знаю! )) Дякую! 

 01.01.2016 19:05  Серго Сокольник => © 

...а може- гори... Чи- пустеля... Люблю пустелю... 

 01.01.2016 16:33  Каранда Галина => © 

та да... як виявляється, наша пам`ять таки може запросто нас дурити... більше того, наше сприйняття реальності - теж...