16.06.2016 09:08
для всіх
108
    
  1 | 1  
 © Тетяна Чорновіл

З часів Авакума

З часів Авакума

з рубрики / циклу «ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит»

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Все те же снега Аввакумова века»,
«Синяя тетрадь»

З часів Авакума тут снігу наруга.

Розкольницька злісна тайга самоти, 

Де вдень зі свічками не те щоби друга, 

А навіть і ворога важко знайти


_


Все те же снега Аввакумова века.

Все та же раскольничья злая тайга, 

Где днем и с огнем не найдешь человека, 

Не то чтобы друга, а даже врага.

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 17.06.2016 01:50  Серго Сокольник => © 

Гарний вірш. Гарний переклад.

 16.06.2016 15:56  Георгій Грищенко => © 

Стисло і чудово написано та перекладено.

 16.06.2016 09:11  Каранда Галина => © 

чудово! і Вам, і Шаламову!