27.04.2017 04:18
для всіх
108
    
  - | -  
 © Іван Петришин

Бернард де Морлас, Із "Маріале"

ДАВНЯ ХРИСТИЯНСьКА ПОЕЗІЯ.

НАГІДКИ КАТОЛИЦьКОЇ ПОЕЗІЇ

моїй матері Марії в роковину смерті

ДАВНЯ ХРИСТИЯНСьКА ПОЕЗІЯ.


НАГІДКИ КАТОЛИЦьКОЇ ПОЕЗІЇ.


БЕРНАРД ДЕ МОРЛАС ( ІЗ "МАРІАЛЕ")

/близько 1140 р./

моїй матері Марії в роковину смерті

щомиті

дякуй Діві у світі, 

душа твоя за це хвали`ть

її Славу, 

Життя Прославу, 

святкуй, звеличуй кожну мить.


величай її

всі дні, 

і обожнюй у покорі, 

Святу Матір величай, 

і не падай у відчай, 

Діву-Матір прославляй

і на суші, і на морі.


в серці носи

і проси, 

щоби від гріха звільнила, 

хай тобі допомагає, 

коли гріх підступає, 

пристрасно молись щосили.


Діві-Мамі

із дарами, 

Бог вклонився до землі, 

Цариця Неба, 

у потребі, 

благодать дала мені.


Євин гріх, 

що вразив усіх, 

зачинив Ворота Раю.

Марії віра, 

послуху сила, 

Небес Браму відчиняє.


Єви провина-

наказання причина, 

суворий вирок, що впав на людей, 

святість Марії, 

послух y

дії, 

привів нас назад до Дому дверей.



невідомий переклад з латини


/переклад українською - Івана Петришина/

(Т. Волш: Антологія Католицької Поезії. - Ньо-Йорк, 1942. сс. 52-53)



США, USA, 26.04.2017

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
Не знайдено або поки відсутні!