06.04.2019 10:27
для всіх
157
    
  6 | 6  
 © Надія Крайнюк

Чужий мужчина мій

Чужий мужчина мій

Мені, по правді, вже байдуже,

Що ти тепер герой не мій.

При зустрічі сказала б, друже:

— Привіт, мужчина мій чужий!


Не зрозуміти лаві в парку, 

Їй часом просто невтямки, 

Сховалась правда в закамарку —

Хто ж винен? Я? Чи, може, — ти?


Було мені з тобою важко:

В обрАзах був глухий, німий …

Як часто жалив ти, мов пташку, 

Мене, чужий мужчина мій!


З тобою йшли по краю прірви.

І що тепер? Хоч вовком вий!

І в щастя наше ти не вірив…

Так, ти — мужчина… Та не мій!


5. 04. 2019 рік

Картинка з інтернету

Переклад: Крайнюк Надія


Автор вірша Міла Котова



Смт Шевченкове, 5. 04. 2019 рік

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 20.07.2020 16:37  Старченко Наталія Ми... => © 

Багато всього у житті буває... І все ж воно прекрасне...

Вірш сподобався простотою і чесністю.

Люди дуже легко стають чужими...

 07.04.2019 08:08  Тетяна Белімова => © 

Буває і таке, на жаль ((( Не конче у парі саме чоловік - жорстокий егоїст, як у цій, поетично описаній ситуації...

 06.04.2019 16:01  Борис Костинський => © 

Гарний переклад, хоча посилання на вірш Мили не бачу. Ситуація узята вкрай життєва. Такого вистачає... Любов - справа вкрай складна та іноді дуже гірка...

 06.04.2019 13:17  Тетяна Чорновіл => © 

Дуже хороший щирий вірш. У житті, як на довгій ниві. Іноді шкодуємо неймовірно за тим, чого не цінували, поки не втратили. Часто розуміння втрати породжує надію.