21.07.2018 21:02
для всіх
261
    
  5 | 5  
 © Надія Крайнюк

Україно моя!

Україно моя!

Вільний переклад вірша Марини Синьоокої Божок 

на українську мову 


Друкується з дозволу автора вірша "Украина моя!" 


//tvoistihi.com.ua/article/78059 


Марина Синеокая Божок 


Украина моя! 

Тоска сжигает душу мне - 

Ты далеко и ты так близко 

Украина, милая моя,  

Тебе пишу любви записки. 

В огромном мире суеты 

Не видны прелести земные,  

Бросаю всё, и еду к ней 

Вдохнуть все запахи полей 

Вдохну поглубже воздух твой 

Наполнен мятой и полынью. 

Уйду в поля, где хлеб густой 

Позолотил уж колос свой. 

Вот лягу в нём и утону 

Средь мотыльков и всех букашек,  

С природой вместе я сольюсь 

И погоняю веткой мошек. 

А небо, что за небо, друг! 

Ни где такого нет на свете 

И облака, и синева,  

И птицы в нём летят, куда??? 

Деревья шепчут мне листвой,  

Что ветер кружит надо мной. 

Я встану, руки разведу 

И с ветром в мыслях улечу. 

"Пора, пора!" - мне крикнет лунь 

И я очнувшись от забвения,  

Одену кофточку в смущении 

И отдохнув домой вернусь. 

********************************** 

Вільний переклад вірша на українську мову 


Україно моя! 


Туга спопеляє мою душу,  

Так далеко ти і так близенько. 

Я наразі теж страждати мушу… 

Про любов пишу тобі я, ненько. 


Будній вир… В життєвій суєті,  

Звикли ми чарівність оминати. 

Кидаю все я в передчутті… 

Їду в поле запахи вдихати. 


Глибоко вдихну твоє повітря. 

М’ятою там пахне, полином. 

Там в полях хліба гойдає вітром. 

Колос наливається зерном. 


В ті хліба я ляжу і, пірнувши,  

В хмари із метеликів, комашок,  

Я зіллюсь з природою й, зітхнувши,  

Вив’яжу вінок собі з ромашок. 


Друже мій! Ти подивись на небо! 

В світі неба більш нема такого! 

Хмари ці чи бачив десь хто-небудь? 

Там птахи… Польоту їм легкого! 


Щось шепоче листя на деревах,  

І кружляє вітер наді мною. 

Руки розведу, як королева,  

Й з вітром полечу, й сама з собою. 


Крикне мені лунь: - Вже час! Збагну… 

І, отямившись від забуття,  

НІяково кофточку вдягну,  

І вернусь до звичного життя. 


08. 06. 2016 рік 

Картинка з інтернету 



смт Шевченкове, 08. 06. 2016 рік

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 27.07.2018 00:09  Олена Коленченко => © 

Дуже гарний вірш! Дякую Вам, що нам його подарували!)
Так мелодійно, ніжно, яка ж красива наша українська мова!!!

 22.07.2018 22:46  Панін Олександр Мико... => © 

Гарний переклад гарного патріотичного вірша.

 22.07.2018 11:18  Наталія Старченко => © 

Як же тільки красиво!!! Талановитий переклад. Приємно читати. І відчувати...

 21.07.2018 21:27  Борис Костинський => © 

Твій переклад - це справжній гімн Батьківщині!